】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 】 
百靈鳥從藍天飛過誕生記
http://www.CRNTT.com   2019-09-27 14:46:01


 
  但是,歌詞在送審時並非一帆風順。當時的一位制片人提出“我愛你,中國”不妥,應該是“我愛你,祖國”。瞿琮權衡再三,調整了歌詞,但對於歌名卻非常堅持,“必須是《我愛你,中國》。祖國是我的母親,我叫著母親的名字,她名字就叫中國。這首歌就叫這個名字,其他什麼要改都可以,名字絕對不能動!”也許是出於對創作者的尊重,影片上映,歌曲《我愛你,中國》一字未改。

  據作曲家鄭秋楓回憶,《我愛你,中國》請過多名試唱者進行試唱,但均未達到理想效果,他只好請中央電台文藝部的負責人推薦歌唱演員,對方則毫不猶豫地推薦了中央音樂學院教師、女高音歌唱家葉佩英。於是,鄭秋楓給老熟人葉佩英寫信,並隨信寄去了電影劇本。葉佩英讀後立即回信,欣然應允。

  “我也是華僑,這首歌好像就是專為我寫的”

  葉佩英祖籍廣東,1935年生於馬來西亞吉隆坡,是少年時代就懷揣愛國之心的海外赤子。童年時代的葉佩英在南洋街頭唱著《賣花詞》為支援抗戰募捐:“先生買一朵花吧,這是自由之花,這是解放之花。買了花呀,救了國家!”1951年,愛唱《長城謠》《畢業歌》《松花江上》《梅娘曲》等愛國歌曲的葉佩英終於回到了祖國。1955年,她考取了中央音樂學院聲樂系,並於1960年畢業留校任教。

  1979年5月,這位曾受到過毛澤東主席和周恩來總理讚賞的歌唱家收到了鄭秋楓的來信和《海外赤子》的劇本。後來,葉佩英在一次採訪中提到了當時的情景:“顧不上吃飯,含著淚把它一口氣讀完了。為了唱這首歌曲,我放棄考托福。我也是華僑,這首歌好像就是專為我寫的。”而《我愛你,中國》,也極大地展示出葉佩英優美的聲線。她飽含深情地唱出:“我愛你中國,我愛你中國,我愛你碧波滾滾的南海,我愛你白雪飄飄的北國,我愛你森林無邊,我愛你群山巍峨,我愛你淙淙的小河,蕩著清波從我的夢中流過……”葉佩英在廣州珠影廠的錄音棚裡幾經哽咽才完成了歌曲的錄制。唱畢,作曲家鄭秋楓緊緊握著她的手激動地說:“你唱得太好了!”影片上映不久,便在海內外引起轟動。歌曲《我愛你,中國》也因其優美動聽、深情雋永被廣為傳唱。一時間,無論城鄉,凡是有擴音設備的地方,都能聽到葉佩英的歌聲“我愛你中國,我愛你中國……”。

  四十年來,歌曲《我愛你,中國》屢獲國家大獎。它觸動了人們的愛國之情,因而久唱不衰;它詮釋了愛國之情是每個中國人最樸素的情感,因而歷久彌新。它被譽為歌頌祖國歌曲中的經典;它入選高等音樂院校、藝術院校聲樂教材;它入選中宣部慶祝新中國成立70周年百首優秀歌曲。它凝聚著“愛中國”的信念,提醒我們“不忘初心”;它會聚著“愛中國”的力量,督促我們砥礪前行。回溯不凡征程,千言萬語,都匯成這一句——“我愛你,中國”!

  (來源:《光明日報》)


 【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 】


掃描二維碼訪問中評網移動版 】 【打 印掃描二維碼訪問中評社微信  

 相關新聞: