|
藍普頓接受中評社專訪指出,讓中美發生戰爭的領導人會受歷史譴責 中評社記者 余東暉攝 |
中評社華盛頓7月29日電(記者 余東暉專訪)在美國研究中國問題的外交學界,有“紅軍”與“藍軍”之說。“紅軍”指的是主張對華接觸,在外界看來對中國相對友好的“中國通”,“藍軍”指的是主張牽制甚至遏制中國,應當對中國更強硬的“鷹派”學者。約翰·霍普金斯大學國際關係學院中國研究項目主任藍普頓(David Lampton)被廣泛視為“紅軍”的代表人物之一。
有效研究中國要“設身處地”
最近藍普頓教授在接受中評社記者獨家專訪時表示,不要輕易使用“親華”的稱號,也不要自詡為“中國通”。他說:“當你把自己定義為專家,其實已經在誤導自己”,“中國非常複雜,沒有人能無所不知”。他常對學生說:別把你自己的價值觀和政策承諾與別人的混為一談,你要有效地研究中國,就要理解他們的價值觀、他們的利益、他們的歷史,學會換位思考。
藍普頓說,一個有效的中國研究者,要“設身處地”(emphathy),但不是“意氣相投”(sympathy)。“設身處地”就是換位思考,感知別人如何看待問題的能力,並不意味著你一定要同意對方,你完全可以不同意,完全可以不同情,但依然能夠做到感同身受,理解對方為何那麼做。他說:“我所做的每個事情是因為我認為那樣做對美國是有好處的。”他認為,其實中國研究美國的學者也會碰到同樣的問題,當中國學者試圖設身處地解釋美國的立場時,許多中國公眾可能會認為他同情美國,與美國一個鼻孔出氣。
在國際關係領域,學者還有“現實主義者”(realist)與“理想主義者”(idealist)之分。藍普頓自稱是一個現實主義者,相信力量很重要,落後就會挨打,但又不像米爾斯海默那樣,相信力量就等於槍。他說:“我是現實主義者,但我不喜好槍”,力量可以是更多的東西,可以是勸說的力量,也可以是經濟的力量。他指出,美中戰爭不僅不是不可避免的,讓美中戰爭發生是瘋狂的,“任何允許美中戰爭發生的領導人應當受到歷史的譴責”。
|