CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 】 
馬英九說文解字 知識庫與大陸同步上線

http://www.chinareviewnews.com   2012-02-08 15:39:38  


劉兆玄專題報告兩岸文字使用差別與中華語文知識庫的使用方法。(中評社 倪鴻祥攝)
 
  他也扮演起中文小老師,一連舉出好幾個例子說文解字;例如台灣說“雷射”,大陸說“激光”;台灣說“貨櫃”、大陸講“集裝箱”;台灣說“豬腳”大陸講“豬手”。當大陸說“吹喇叭”的時候,經過對照就知道是講“拍馬屁”;台灣說“聊天”,大陸講“侃大山”;台灣常講“口沒遮攔”,在大陸卻是講“沒有下巴”。此時台下連連大笑。

  他說,雖然大陸有部分人士希望恢復繁體字,但文化不必強迫,透過雙方交流,知道雙方的用法,自然就可以改變,例如大陸講“渠道”,但現在用“管道”的人變多了;大陸人說“愛人”,現在說“太太”的人也變多了;在雲端建立詞庫,日後兩岸交流頻繁,若是紙板去印,或者電腦、手機都可使用。

  馬英九表示,從不反對文字使用變化,但刻意作重大改變,罔顧文字原來形體美或語言邏輯,確實會對文字會造成傷害,所以希望兩岸都能以非政治、專業、文化的角度看文字,慢慢可發展出專業一套兩岸都能接受通用的文字,這才是最後的想法。這步跨出去是兩岸交流上的重要一步;身為中華兒女、炎黃子孫,努力相互了解,知道文字源流,是對文化最重要的任務與使命。 


 【 第1頁 第2頁 第3頁 】 


    相關專題: 兩岸新局

CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: