CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 第7頁 第8頁 第9頁 第10頁 第11頁 第12頁 第13頁 第14頁 第15頁 】 
台原住民與朝鮮族老人聯歡 歌舞無族界
http://www.CRNTT.com   2019-02-26 00:15:03


朝鮮族老人歌舞表演——花舞(中評社 海涵攝)
 
  一群平均年齡七十歲的朝鮮族老人歌聲輕柔婉轉,舞姿溫婉綽約,引得台灣原住民叫好聲不斷。來自魯凱族的李美慧也訝異於朝鮮族老人的年輕狀態,“他們看起來比實際年齡小很多。”她說,台灣的老人家在社區里也有類似的傳統歌舞表演,他們會在部落中演出或出去同其他部落做交流。老人們也是會穿傳統服飾,唱傳統的歌,跳傳統的舞蹈。這些老人家在某種程度上也是在做歌舞傳承的工作,因為他們的歌舞也會被用影像記錄保存下來,可以傳給後世。

  無獨有偶,原住民議事聯盟副秘書長、阿美族人黃儀芳也就此向記者感慨道,“這些老人保養得太好了!真是太感動了。”她表示,這些老年人狀態如此之好背後的深層原因就是國家所提供的好的福利待遇。這些老人都退休在家,而孩子們則外出工作,如果沒有一個好的政策讓老人能夠常常聚在一起,他們將承受很多孤單。老年人聚在一起共同學習,能夠活化他們的頭腦,增進記憶,不斷充實自身。“這樣的政策很值得敬佩!”黃儀芳還談到,台灣也有針對老人的文化健康站,但是課程較少,遠沒有大陸這邊豐富。而且老人的參與率也沒有大陸這邊高。

  朝鮮族的熱情歌舞感染了同樣充滿藝術細胞的台灣少數民族。台灣少數民族紛紛離開座位,同朝鮮族老人一起演唱了《阿里山的姑娘》、《阿里郎》等經典歌舞。

  雖然是初次相遇,但神奇的是,朝鮮族老人和台灣的少數民族都能很快跟上對方的節奏或者融入對方的歌舞表演中。

  緣何如此?黃儀芳說,這大概是少數民族的特質。雖然每一個族群都有每一個族群的文化、每一個族群文化都有其獨特的內涵和節奏,但是在種內涵和節奏中,不同的少數民族是可以互通的。“正如剛剛這樣,一聽到音樂,無論是朝鮮族的音樂還是台灣少數民族的音樂,彼此都可以抓住對方的韵律並迅速融入表演,整體上都是很和諧、很融洽的。”
 
  李美慧認為,少數民族之間有時有種共通性,一唱起歌來、跳起舞來,彼此之間的隔閡就不見了。儘管唱的都是自己民族的歌舞,但也絲毫不會影響彼此之間的共通性。這樣也會促進彼此之間的交流。台灣有16個不一樣的族群,這十六個族群在語言上完全不通,但只要一跳舞唱歌,就能融合在一起。
 


 【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 第7頁 第8頁 第9頁 第10頁 第11頁 第12頁 第13頁 第14頁 第15頁 】 


掃描二維碼訪問中評網移動版 CNML格式】 【 】 【打 印掃描二維碼訪問中評社微信