作家吉米平階曾帶領工作隊深入藏東昌都八宿縣林卡鄉,與當地村民同生活同勞動一年多。他所著的《幸福的旋律——西藏脫貧交響曲》以生動的細節、質朴的故事、翔實的數據,展示了西藏脫貧攻堅的巨變和成就。“時代的發展往往超越作家的經驗和想象。”吉米平階感慨道。
講好中華民族一家親的中國故事
本屆駿馬獎獲獎作品用文字丈量遼闊的祖國大地,以詩意盎然的方式呈現壯美的民族文學景觀。
尼瑪潘多的小說《在高原》以主人公一家幾代人的故事為線索,藝術地呈現了西藏百年發展歷史中,漢藏民族交往交流交融的故事;肉孜·古力巴依的《花兒永遠這樣紅》反映了在黨和國家親切關懷下,塔吉克族牧民生活發生的翻天覆地變化,展現出強烈的愛國主義精神……
“翻譯,完成著文化之間的交流。”本屆駿馬獎翻譯獎得主——翻譯家艾布,把獲上一屆駿馬獎的作家紅日的長篇小說《駐村筆記》,翻譯成少數民族文字。原著與譯著榮獲同一獎項,在駿馬獎歷史上還是第一次。
“把自己沉入西北鄉間,用一本書,翻開來自南方的熱烈。”在頒獎典禮的作家短片“文學跨越山海”中,跟隨著艾布的講述,紅日筆下的駐村日常,在新疆的廣袤大地上重現。“不同的語言裡有一樣的希望,不同的生活中有一樣的熱情,腦海中閃現的場景,在文字中緩慢流淌。”
《邊疆文學》雜誌社社長兼總編輯潘靈認為,這些年作家群體視野得到了極大拓展,“更加關注所處的時代整體,關注民族團結進步,注重構築中華民族共有精神家園,體現中華文明多元一體的魅力”。
中國作協有關負責人表示,本屆駿馬獎展現了用文學講好中國故事、鑄牢中華民族共同體意識的豐碩成果。豐富多彩的民族生活景象、絢爛多姿的民族時代氣象、博大崇高的民族精神形象得以呈現。 |