】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】 
白族女孩在倫敦教扎染:疙瘩布系起萬里距離
http://www.CRNTT.com   2024-04-20 14:33:12


 
  2016年暑假,她回到老家重新學習扎染、走訪雲南的扎染廠。返回倫敦後,她又學習了其他國家的扎染,理解了白族扎染的獨特之處。歷史悠久的馬幫文化、白族人對自然的崇敬都反映在了扎染的圖騰上。想要教外國人扎染的想法在心中躁動。

  畢業後,段怡然開始創業了。但白族扎染對於外國人來說既遙遠又陌生。如何讓外國人理解一門來自萬里之外的少數民族手工藝呢?

  回想起剛入學時,段怡然苦惱於找不到與西方服飾工藝的“連接點”。

  “在做一件束腰或一條裙子時,我不明白為何要這樣設計。”她以維多利亞時期的裙子舉例,她不理解裙子上的圖騰和繁縟花紋的含義,只是照課本上的做。而在瞭解到當時中英兩國的文化交流史、裙子圖騰蘊含的東方意象後,她覺得自己和這些圖騰的“距離”近了一些。

  同樣是接觸其他民族的手工藝,外國人也需要這樣的“連接點”。

  為此,段怡然學習了不同國家的扎染,在課上向學生們講述其中的聯繫。

  比如,英國也種植蘭草,但品種與種植方式都與中國的不同;白族的染缸內容物由米酒等制成,英國則用白糖與其他材料配比制成。

  “我把染缸的製作比喻成炒一盤菜,不同國家用的原料不同,學生們聽得津津有味。”
 


 【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】 


掃描二維碼訪問中評網移動版 】 【打 印掃描二維碼訪問中評社微信