CNML格式】 【 】 【打 印】 
掃描二維碼訪問中評網移動版 澳大利亞華人作家:作家是促進友誼的大使 掃描二維碼訪問中評社微信
http://www.CRNTT.com   2017-07-12 10:43:12


  中評社香港7月12日電/近日,2017澳大利亞華人作家節在澳大利亞墨爾本市亞拉圖書館舉行,來自中澳兩國的華人作家和文學愛好者濟濟一堂,探討中國文學在海外的拓展等大家共同關心的問題。

  人民網報道,澳大利亞華人作家節始於已故僑領楊錦華1991年創辦的中華國際藝術節。活動舉辦26年來,余秋雨、張賢亮、鐵凝、莫言、余華、阿來、韓少功等國內知名作家都曾受邀前來與澳大利亞當地華人作家交流和切磋創作經驗。2011年,澳大利亞華人作家節與中國作家協會簽署了交流合作備忘錄,此後華人作家節取得了突飛猛進的蓬勃發展。

  澳大利亞華人作家節主席胡玫介紹說,母國文化始終都是海外華人賴以生息繁衍的精神食糧,中澳華人作家之間加強交流與溝通,不僅有助於國內作家的優秀作品更好地走向海外,作為中國文學的一支力量,海外華人文學也希望籍此能夠受到國內文學界的更多關注。

  胡玫認為,移民文化是源於母國文化,又嫁接了他國文化的第三種文化,因而更具備國際化特征和強大生命力,絕非是在夾縫中求生存。當前,來自華人作家的一批文學作品已經在澳大利亞主流社會中產生廣泛影響。目前正在澳當地電視台熱播的電視劇《羅家》就是來自馬來西亞的華人作家羅旭能的作品。此外,來自中國香港的作家羅卓瑤的《浮生》也廣為澳大利亞民眾熟知,已經被改編為同名影片。

  墨爾本是澳大利亞第二大城市,同時又是文學、藝術、音樂氛圍濃厚的文化之都。中國駐墨爾本總領館代總領事黃國斌表示,澳大利亞華人作家的作品不僅豐富了當地的文學創作,反映了華人的生存狀況和精神世界,也讓更多的澳大利亞當地人了解了華人的思想和中國文學的發展,對增進兩國人民的友誼是非常有幫助的,從這個意義上說,作家也是友誼的大使。

  前來與會的中國吉林省作家協會副主席宗仁發告訴在場嘉賓,最近10年來,中國作家作品在海外翻譯出版的數量明顯增加,國外漢學家與中國作家的交流也日趨頻繁。與此同時,國際社會對中國文學的關注重點也在悄然發生變化,從更多關注意識形態到更多關注精神世界和日常生活,從更多關注古典文學到更多關注當代文學,從更多滿足獵奇心理到更多從文學角度把握中國文學。

  經過多年努力,中國文學在海外的拓展取得了巨大進步,中國作家及其作品在很多國家得到了認可。中國本土作家在世界文壇上占有了一席之地,讓更多國家和地區的人民因此深化了對中國社會的認識。對此,雲南省作家協會副主席範穩認為,中國文學在海外的拓展和海外華語作家的堅守,凸顯了華人的文化自信。“有了文化自信,就有勇氣和能力去傳播中國文化,從而使華語文學不斷發展壯大”。

  澳大利亞華人作家王諾冰說,中國國家實力和文化影響力的提升讓海外華人作家倍感自豪和鼓舞。澳大利亞華文作家來自不同的國家和地區,有著不同的成長背景、不同的人生經歷和故事,他們的文學作品在促進中西文化交流方面發揮了不可忽視的作用。另一位澳大利亞華人詩人王嶺梅認為,華語文學對於消除種族間的隔閡發揮了不可替代的作用。“所有的歧視和偏見都源自誤解,誤解又會產生恐懼。文學作品能夠促進不同族群間的了解,從而有利於相互貿易和投資。”

  不過與會人士也認識到,作為中國文學的延伸,海外華語文學的受眾大都局限於居住國的華語讀者,發展和拓展空間相對有限,華人作家大都在孤軍奮戰,非常渴望得到祖國讀者和文學界的認可。

  澳大利亞華人作家節副主席潘華認為,海外華文作家要想獲得進一步發展,一定要立足於本土,要接地氣,要反映當地華人的生活點滴和喜怒哀樂。而且,作品要宣傳正能量,要大力弘揚積極向上的文學,如此才能引發廣泛的共鳴,更好的傳播中國文化。除此之外,要想讓自己的作品在海外獲得更多人的認可,必須大力提高寫作水平,這其中除了提高寫作技巧外,還要和國內外的作家多交流,也希望中國作家協會能夠給予大力協助,讓華語文學在海外擁有更廣闊的發展空間。

CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: