中評社香港7月26日電/據日本新華僑報網報道,很多精通日語的在日華人在工作之餘,也熱衷為當地的外國人提供語言支持服務。近日,神奈川縣大和市的一名華人積極註冊成為市民支援者,對應大和市內的外國人生活方面咨詢。
據日本媒體報道,近日,日本大和市開始實施“多種語言市民支援者”制度,使精通外語的市民志願者支援外國人日常生活。該市製作了用中文、英語、西班牙語標注“需要幫助麼”文字的3種徽章。大和市將使市民支援者在生活中佩戴徽章,對應外國人咨詢。
大和市內共有5719名外國人居住,分別來自69個國家和地域。很多外國人由於日語障礙,為在市政府和醫院辦理手續感到苦惱。
大和市從2015年6月下旬開始實施此項制度。現在除去中文、英語、西班牙語以外,還有能夠對應德語、法語等總計10國語言的45人登記。這些註冊者當中,既有擁有海外生活、留學等經驗者、也有取得日本國籍的外國出身人士,年齡範圍從20歲到83歲。
支援內容為對應在日常生活中外國人提出的育兒、醫療、教育等方面咨詢。每年10月,大和市內都舉辦具有民族特色的料理活動“大和世界料理的貨攤村”,很多外國人參加。該市也將委托市民志願者在活動中擔任翻譯。
中國內蒙古自治區出身的翻譯田野井咲奈(42歲)也是一名註冊者。田野井咲奈幹勁十足地說:“我正在考慮能夠在怎樣的場合為外國人提供支援。我想努力對應委托。” |