“遇難者的姓名和人數,都沒有溫度”
新京報:接觸到大量血腥的史實,你的情緒會不會很激動?
費仲興:我還是比較平靜的,畢竟這麼大歲數了,各種風風雨雨都經歷過。老人講我就聽,他們講什麼我就記下來。我看到有的記者寫:“當數字變成名字,就有了溫度和歷史。”意思是說遇難者名單比遇難者人數更重要。而在我看來,姓名和人數一樣,都沒有溫度,即便是遇難者背後的故事,那也是凄涼的。
新京報:《城東生死劫》這本書的反響如何?
費仲興:這書是我自費出版的,花了兩萬元。它在南京的影響其實微乎其微,大部分都被炮校消化了。有一次我回炮校溜達,一位學生告訴我,他熬了個通宵一口氣看完了全書,我很感動。
新京報:有沒有日本讀者反映他們的看法?
費仲興:我做的幸存者口述收進了《南京大屠殺史料集》。有一次我見到了一位特殊讀者,是個日本記者,他讓我帶路去麒麟鎮西村看望幸存者。進了幸存者家,他拿起《南京大屠殺史料集》,仔細核對。整整一個上午,他一言不發,臉部沒有任何表情。2011年12月,我在日本8個城市參加了民間人士組織的8場“證言集會”,揭露日軍在湯山的暴行。翻譯告訴我,金澤大學有位教授看了我的書,認為是寫得最詳細的一本。
|