以下是她的部分藏品:一枚1975年為紀念艾伯特.史懷哲(Albert Schweitzer)逝世10周年而發行的五馬克紀念幣,還有一枚硬幣上印有魏瑪共和國(Weimar Republic)總統弗裡德利希.艾伯特(Friedrich Ebert)的肖像。
她說,“德國馬克方方面面都更好──無論是外觀還是手感。”
的確,德國馬克不像歐元那樣刻意回避國家色彩過於濃厚的圖案,馬克上印有精致的德國作家、藝術家和科學家肖像,比如100馬克紙幣上的作曲家克拉拉.舒曼(Clara Schumann)肖像和1,000馬克紙幣上的格林兄弟(Brothers Grimm)肖像。
雷斯說,歐元則“更像一鍋什麼蔬菜都燉的大雜燴,有些並不那麼可口。”
另一些人認為,這麼多馬克還在流通的原因其實很普通:德國人以愛儲蓄而聞名,許多德國人攢了太多現金,結果他們都忘了錢放在哪裡了。在蓋貝格,顧客們會帶著從洗衣機底下、落滿灰塵的唱片套裡和舊錢包中找出來的馬克來購物,甚至還有馬克藏在從教區長住宅壁橱裡翻出的兩只鞋盒裡。
蓋貝格當地人黑爾佳.魏斯(Helga Weis)說,“我想不通人們怎麼會把錢扔在那裡不管。”不過後來同樣的事情也發生在了她的身上。去年,在魏斯和先生50周年結婚紀念日前夕,她總算說服她的先生扔掉了他的結婚禮服。最後檢查衣服口袋時,他們發現了一個信封,裡面裝著近300馬克,這是1961年兩人結婚當日魏斯的先生在接待處揣進口袋的禮物,但他們早就忘了這事兒了。
五十年後的今天,這些重見天日的鈔票足夠讓夫妻倆從蓋貝格收馬克的面包房裡買些蛋糕,慶祝周年紀念日了。
蓋貝格的零售商已經認識到,重新使用已經退役的貨幣自有麻煩之處。用馬克買東西的顧客通常會帶來成袋的硬幣,其中許多是一芬尼、二芬尼和五芬尼的硬幣,必須將其迅速分類並按照一歐元兌1.95583馬克的官方固定匯率進行計算。
兩年前,村裡銀行唯一的馬克自動點鈔機壞了。現在,銀行的工作人員不得不費力地用手清點所有鈔票,然後再把它們運到附近卡爾斯魯厄(Karlsruhe)的央行分支機構去兌換歐元。
蓋貝格的面包師吉塔.施塔德勒(Gitta Stadler)說,她很欣賞老德國馬克精細的設計和結實的手感,但處理這些被遺忘很長時間、臟兮兮的錢通常還有一個不好的地方:
她一邊仔細清點著一大堆失去光澤的馬克硬幣,一邊說,“說實話有點難聞。” |