CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】 
唐家璇:外交官應善用吵架 該不握手就不握手

http://www.chinareviewnews.com   2009-09-14 12:55:51  


 
  從“芭蕾外交”談中日關系的啓示 

  1958年夏,正在複旦大學外文系英語語言文學專業學習的唐家璇,按照組織通知,作為外交部的代培生,到北京大學東語系專修日語。這次轉學,成為唐家璇人生的轉折點和其後數十年外交生涯的出發點。 

  從中日友好協會“最年輕的理事”,到擔任周恩來、鄧小平等老一輩領導人的日語翻譯,再到參與中國對日政策的決策和實踐,唐家璇一直活躍在中國對日外交的舞台,見證了中日關系發展從逐步實現邦交正常化到建立戰略互惠關系間的種種跌宕起伏。 

  “我深感中央對對日工作的重視。在周恩來總理生前會見的外國代表團中,談話次數最多、時間最長的就是日本代表團。有時晚上零時開始,一直談到翌晨拂曉,報導時就出現了雙方共進早餐的字句。”談到塵封已久的往事,唐家璇仍感到歷史的一幕幕畫卷宛如昨天。 

  大家都已經非常熟悉“乒乓外交”肇始於日本,但很少人了解中日邦交正常化前“芭蕾外交”帶動的中日外交舞步。1972年,自稱對芭蕾舞“一竅不通”的唐家璇作為上海芭蕾舞團訪日演出團團長翻譯兼秘書,隨同團長孫平化率團赴日演出《白毛女》和《紅色娘子軍》,演出在日本引起轟動。在這次特殊的民間外交活動中,時任日本首相田中角榮會見了孫平化和廖承志辦事處駐東京聯絡處首席代表肖向前。 

  “由於當時的特殊情況,會見沒有安排在首相官邸。日方包下了整個東京帝國飯店最高層。我作為翻譯參與了會見。作為整個活動的重要成果,在演出訪問結束前,雙方正式發表聲明,宣布田中角榮將應中國政府邀請訪華。你看,這就是民間外交的威力!”唐家璇說。 


 【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】 


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: