CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 】 
從上海世博會抄襲日本歌曲看中日差距

http://www.chinareviewnews.com   2010-04-19 10:01:05  


 
  流行音樂方面,日本一年一度的新年“紅白歌唱大賽”,是亞洲歌星的最高舞台。鄧麗君早年接受日本聲樂家山田茂的嚴格訓練,用歌聲影響了整個華人世界。港台學習日本,大陸又模仿港台,中國音樂創作從觀念到包裝都從日本得到啟迪和借鑒。日本民謠歌手的台風至今還影響著台灣愛情歌曲,偏重於淺吟低唱,身著寬鬆服裝和白塑料鞋。至於紅極一時的紅唇族、小虎隊、F4等青春偶像組合一招一式更有濃鬱的日本味。日本歌曲還被港台重新填詞翻唱,風靡華語地區,比如《健康歌》、《如果幸福你就拍拍手》、《熱情的沙漠》,還有鄧麗君的《我只在乎你》,周華健的《讓我歡喜讓我憂》、《花心》,任賢齊的《傷心太平洋》,莫文蔚的《盛夏的果實》,劉若英的《後來》、《很愛很愛你》等。2006年,花兒樂隊演唱的《嘻唰唰》成為中國最流行的歌曲,卻是抄襲日本的《K2G奔向你》。

  日本在音樂上最卓越的貢獻當屬自娛自樂的音樂系統“卡拉OK”。“卡拉OK”是日文“空白”和英文“管弦樂”組成的復合詞,意即“音樂伴奏”。日本有6000萬人經常唱卡拉OK,中國人更把卡拉OK當成了社交中的保留節目。發明者井上大佑被美國《時代》周刊評為亞洲20世紀最有影響的20人之一,理由是“甘地和毛澤東發動的革命改變了亞洲的白天,井上則改變了亞洲的夜晚”。

  在中日兩國不對等的音樂交流之中,中國音樂人習慣於拿來主義、抄襲為上,由此“山寨”出了中國2010年上海世博會倒計時30天推廣歌曲《2010等你來》。這首歌由張鵬作詞、繆森作曲,號稱社會知曉度高、傳唱率高。主辦者稱,曲風更加歡快流暢,朗朗上口,歌詞緊貼世博主題,充分表達了我們歡迎四方賓客的喜悅之情。但是因為抄襲,再美好的音樂聽起來都那麼嘈雜和刺耳。而抄襲中國人向來看不上眼的日本,更加顯得自取其辱。

  而今,當中國GDP超過日本之際,當中國上下全力打造“中國創造”,改變“中國製造”那種勞動密集型產業給中國形象帶來的拖累之時,上海世博會使用一首涉嫌抄襲日本的歌曲無疑不合時宜。顯然,只有主辦方停止傳播《2010等你來》挽回負面影響,只有中國原創音樂水平大幅度提高,才能真正達到上海世博會“城市,讓生活更美好的”的目的,才能實現《日本行,中國更行》的復興目標。


 【 第1頁 第2頁 】


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: