CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 】 
旅西僑界:改變華人舊形象貴在堅持

http://www.chinareviewnews.com   2009-08-16 06:57:42  


  中評社香港8月16日電/西班牙歐浪網報道,8月4號,西班牙華僑華人協會在馬德里舉行了“積極開展樹立海外中國公民文明形象宣傳月活動”的座談會,會議上一致通過了於落實開展樹立海外中國公民文明形象宣傳的活動及相關措施及《做文明的中國人、為祖國爭光倡議書》。

  在此次座談會上,很多僑領代表都獻計獻策,希望能夠把“樹立海外中國人文明形象”的活動作為一個長期的工作維持下去。但是,該如何長期地堅持下去,並且使得我們的工作能夠達到成效,這是國人在糾正自己的缺點上所要面臨的最大的問題。

  近日,記者就這一話題在僑界之間進行了採訪。

  文員小周:主要是意識形態的問題

  這個話題是老生常談了,卻也是不可回避的問題,因為確實影響到中國人在國外的形象了。有時走在大街上,看看迎面走來的華人不是“衣衫襤褸”,就是蓬頭垢面的,有時連同樣身為中國人的自己都有些汗顔,巴不得跟身邊的老外說,國內的中國人不是這樣的!他們也很時尚、穿著也很體面的!去過中國的老外回來都說,生活在中國的中國人和我們一樣,但是為什麼這裡的中國人和他們不一樣呢?

  我個人認為這主要是意識形態的問題,有這種意識了,就算做油鍋、建築等容易起臟的活兒,下了班之後照樣可以把自己打扮得鮮亮。所以,在出國前進行這樣的培訓,是非常有必要的。

  留學生小趙:文明,不“文”怎麼會“明”?

  《海外中國公民文明社交指南》,對於在西班牙的華人實施起來是很有必要,但是也很有難度。

  移民到西班牙的華人,文化程度普遍不高為眾所周知,而中國有句古話說“人從書裡乖”,要想達到文明,沒有一點文墨在肚子裡,等於心中就沒有一把確切的尺子,去衡量或者度量事情本身應該採取何種方式方法來處理,最後都落於自我形成的一種日常行為習慣並按此單方面處理,由此,因為沒有“文”,還自以為是的什麼都明白。而對於相關機構、部門發布的《海外中國公民文明社交指南》,自然也就是一笑置之,即使從字面上看懂了,也很難從心理層面上接受並化為具體的實際行動,因為“文”的基礎不夠,很難承接住、受得起,最後落得個不明不白而依然故我。

  僑胞何先生:文明行為要從“堅持”轉變成“下意識”

  曾經看到一則新聞,說的是在法國的旅遊景點張貼有用漢字書寫的提醒標語,內容是“保持安靜”、“請不要喧嘩”等。作為一名海外華人,看到這樣的現象,確實感覺讓人很壓抑。

  事實上,海外華人的確有一部分在公共行為方面做得不盡人意,但是歸根結底並不是他們有意而為之,而是在國內生活多年所養成的不良習慣一時難以更改,從而成為老外眼中的“不文明行為”。 


【 第1頁 第2頁 】 


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: