CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 】 
掃描二維碼訪問中評網移動版 譚中:西方輿論對華“怒廢禮”的來龍去脈 掃描二維碼訪問中評社微信
http://www.CRNTT.com   2008-04-24 15:04:42


  中評社香港4月24日電/聯合早報今天發表旅美教授譚中的文章指出,很多事情都說明中國崛起與西方利益發生嚴重衝突。文章說,西方輿論“怨廢親、怒廢禮”,中國以泱泱大國,不搞“以怨報怨”。全文轉載如下:

  在這次西藏鬧事而人們趁機大肆對北京奧運進行惡毒攻擊、破壞奧運聖火在倫敦、巴黎、舊金山的傳遞的前前後後,西方輿論很不公正,激起中國民意沸騰,中國評論者分析有無知與蓄意兩種可能,蓄意後面是政治與國家利益的衝突。我覺得這不是“無限上綱”,而是人們對國際形勢認識逐漸深化,也想略抒己見。

  罵中國人“五十年來基本上一直是一群暴徒和惡棍”而變成全球華人華裔衆矢之的的CNN節目主持人卡弗蒂不是最反華的,還有反得更厲害的竇蔔斯(Lou Dobbs),在他CNN“竇蔔斯節目”中,每次都把中國看成魔鬼一般,一談到“中國”眼光里就充滿殺氣。卡弗蒂說的那些話也不知被竇蔔斯重復過幾千百次,只是沒用“暴徒”、“惡棍”而已。

“白種人的包袱”

  這就說明這次西方輿論衝擊北京奧運聖火既是突發事件,又是經常現象的聚焦。我們可以分三方面來談:一、我們所處的世界,人稱wheels within wheels(圈子里還有圈子);二、西方根據自己需要搞Chinese chameleon(中國變色龍)效應;三、中國崛起與西方利益衝突的問題。

  這世界“圈子里還有圈子”,形勢複雜,像鴨子浮水,水面上優哉游哉,水底下運動激烈。有伊斯蘭教(回教)“聖戰”與美國中央情報局和盟友聯合暗地打恐,有反共勢力暗中對共産黨及其他左派政權顛覆、搗亂(包括搞藏獨),還有“經濟殺手”。2004年舊金山Berrett-Koeler出版的美國人樸爾金斯(John Perkins)的《一個經濟殺手的自白》Confessions of an Economic Hit Man)值得在中國廣爲傳播。

  “東方是東方,西方是西方,東方和西方永不相遇”,這是英國作家吉蔔林的名言。北京想辦好奧運、樣樣符合西方的規格與意願,表明東方急于想和西方擁抱,西方輿論聲勢浩大沖擊北京奧運代表了某些人不願意東西方相遇。吉蔔林于1899年發表絕世名詩《白種人的包袱》(White Man's Burden):“背上白種人的包袱/你們(白色)人種的精英/快把你們的兒子流放去/爲你們的俘虜服務”。詩人鼓勵全世界白種人“爲和平進行野蠻戰爭”,去讓全世界“半魔鬼、半童稚”的非白人“掂量你(白種人)的上帝和你的分量”。

  甚至西方進步人士也承認,這“白種人的包袱”一代一代傳遞。有兩條綫:一條是爲西方的“俘虜服務”,用意識形態去同化非白種、非基督教社會;另一條是“爲和平進行野蠻戰爭”,就像當今的伊戰那樣。

  牛津大學教授道遜(Raymond Dawson)在1967年名著《中國變色龍:歐洲對中華文明的概念分析》(The Chinese Chameleon: An Analysis of European Conceptions of Chinese Civilization)中說:在歐洲人眼中,中國的形象因時而异,“也富也窮,也先進也落後,也聰明也愚蠢,也美麗也醜惡,也强盛也懦弱,也誠實也欺詐”,這一切都“僅僅反映出歐洲的需要”。這就是我說的“中國變色龍”效應。道遜教授進一步分析:“(西方)人類的基本需要似乎是把世界看成粗糙的‘我們 ’與‘他們’、文明對野蠻、神聖基督教對魔鬼邪教(heathenism),以及自由世界對共産主義的對立面”。
 


【 第1頁 第2頁 】 


CNML格式】 【 】 【打 印】