CNML格式】 【 】 【打 印】 
陳志勇:繪本作家的奧斯卡

http://www.chinareviewnews.com   2011-03-12 10:33:53  


  中評社香港3月12日電/《新京報》報道,中國的插畫界和童書界圈子,大抵都知道陳志勇這個名字,更知道他那本以華裔移民為主題的無字書《抵岸》。傳了很久了,說那本書將要引進出版,卻遲遲的,一直沒有看到動靜。倒是陳志勇本人最近弄出了一點動靜來,不久前的奧斯卡頒獎禮上,由他的繪本《失物招領》改編而成的動畫片獲得最佳動畫片獎,陳志勇上台領獎,不僅僅是作為原著作者,同時也是動畫片的聯合執導者之一。說起來,這不是陳志勇第一次和動畫片結緣了,前兩年紅極一時的動畫片《機器人瓦力》,其中的人物造型就有陳志勇的參與。

  當然,陳志勇最吸引讀者的,還是書。據說《抵岸》是陳志勇看到在澳洲的中國菜農種菜的經歷有感而發創作出來的作品,也許正是因為他少年時代的經歷,讓他有這樣一顆柔軟敏感的心靈。1974年出生在澳洲的陳志勇,父親是馬來西亞的華僑,母親是澳洲人,他成長於澳洲西部叫做帕斯市的北邊郊區,他是全班個子最小的學生,雖然有個子不高的缺憾,但是卻非常擅長畫畫。從少年時期就開始為科學小說畫插圖,也為小印量雜誌中的恐怖故事配插圖。

  說來有趣,雖然他的畫風非常具有奇幻色彩,但是最後拐了一個彎,還是回到了童書創作上來。1995年從華盛頓大學藝術系以及英國文學系畢業後,他就專職創作童書了。代表作品有:《觀像鏡》、《兔子》、《失物招領》以及《抵岸》。

  在談到自己創作的時候,陳志勇說每一本書的創作都至少歷時一年以上,有些還要用上四五年,這麼用心的態度,可以稱得上是“手工藝人”了。有時候他也會問自己為什麼自己的插畫主題經常是一些比較黑暗的元素——死亡、災難、抑鬱症等等,這樣的選擇,可以有某種戲劇化的衝突,更可以帶來讀者的沉思。他也思索過藝術和文學的意義,他覺得這是一個很好的機會,讓我們成年人有一個機會重新認識生活中司空見慣的事物。圖畫書其實是讓大人們發現平凡生活的意義。他也引用過米蘭.昆德拉的一句話來評價圖畫書和成人的關係———“我們都是兒童,不論年齡。因為在生活中,我們始終要面臨心的挑戰,要去理解新的事物,有時候想象力比經驗更加有用。”

  最後說一句,奧斯卡會不會讓陳志勇更紅一點呢?至少,我們是不是真的有希望讀到那本《抵岸》了?

CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: