您的位置:首頁 ->> 評論文章 】 【打 印
【 第1頁 第2頁 第3頁 】 
蔣曉雲:沒辦法接受胡蘭成這種漢奸加薄情郎

http://www.CRNTT.com   2013-12-25 14:26:13  


蔣曉雲舊照。
  中評社北京12月23日訊/“他做漢奸做得那麼理直氣壯,汪精衛都沒有那麼理直氣壯,還辯解說和蔣介石是有協議的。他說自己一生多得英人相助,他還真是沒什麼報應。胡蘭成的文字沒有廣為流傳我覺得是好的,中國已經夠混亂了。”台灣作家蔣曉雲如是說。

  以下是上海《外灘畫報》韓見的文章《專訪台灣作家蔣曉雲:沒辦法接受胡蘭成這種漢奸加薄情郎》:
    
  近些年,不喜歡台灣文學幾乎成了文學青年中的“政治不正確”,因為它“傳承了中國文學的偉大傳統而從未被打斷”,它字斟句酌、細膩幽微,是最精致美麗的中文。然而很難找到一本台灣小說,不是因為這些大道理才“好看”,而是野心藏在明白易懂的文字背後、簡簡單單讓人手不釋卷的好看。蔣曉雲的《百年好合—民國素人志》是個例外。

  蔣曉雲笑稱自己曾是“台灣文壇一姐”,30 多年前,才 20 出頭的她剛一出道,就憑短篇《掉傘天》、《樂山行》以及中篇《姻緣路》,三度榮獲《聯合報》小說獎。父母卻覺得當作家這條路不夠有保障,鼓勵她出國讀書。“夏志清那時候跟我說,你去做官太太呀,那樣就可以寫小說了!可是靠嫁人我是不大能接受。”於是她用自己寫作的稿費和獎金去美國讀了和寫小說毫不搭界的統計學,畢業後在外企工作,做到頗高的職位,就此在台灣文壇消失了 30 年。

  用蔣曉雲自己的話說,雖然這麼多年來生活、工作都很圓滿,“但心裡有個因子終將騷動”。55 歲時,她所在的公司和另一家公司合併,她便主動“被資遣”,過上了退休生活。“退休之後完全沒有耽誤,拼命洩洪,像個話癆一樣。”
在美國給大公司打工的 30 年,蔣曉雲沒有用中文寫作的機會,“30 年像是沒過一樣,所以有人說我寫得很古典”。現在回到台灣,她發現當年的“小朋友”,現在都是人物了:“我以前看到吳念真的時候,他都不說話的,沒有聽他講過一個字,我也沒聽過張大春說話。”

  所謂“民國素人志”,寫的是經歷過“中華民國”,又漂散到世界各地的普通人的故事。蔣曉雲寫這本書的念頭由來已久,她試圖把從親人和朋友那裡聽來的舊事與當年的時事糅合在一起,在講述個人命運的同時反映大時代的變遷。小說的開場寫了一個百歲老太太的壽宴,老太太解放前住在上海,家族經營著舉國聞名的企業,壽宴上來了很多人,彼此不是沾親就是帶故。全書的結構就從這壽宴展開,12 個短篇雖然各有主角,每個主角之間卻都相互牽連。“人生的事情很難料,走過很多地方,長了很多年紀之後,會發現很多巧合。” 


【 第1頁 第2頁 第3頁 】