【 第1頁 第2頁 】 
綠委看C字就礙眼 Certified也遭殃

http://www.chinareviewnews.com   2007-02-12 12:12:15  



  CAS英文名稱雖然暫時不會改,但早在2002年政黨輪替後不久,CAS會協會便趁著改制“正名”,從原本的“財團法人中華民國CAS優良農產品發展協會”,更名為“財團法人CAS優良農產品發展協會”,“中華”二字早已不見。

  同時間“農委會”配合新通過的《農產品生產及驗證管理法》,建立優良農產品、有機農產和農產加工品的認證制度,初步規畫認證標章的簡稱子母將包括“TA”,突顯“台灣”(Taiwan)。

  “農委會”官員透露,“農委會”目前初步研議,未來的標章將以TA為主軸,再依有機農產、一般農產品和農產履歷農產品等三大類,各自略做變化,方便消費者分辨。

  官員說,例如一般的優質農產認證標章,可用諧音的“UTA”為代表標章,取代沿用多年的CAS;有機農產品則用“OTA”(O為有機英文Organic)。

  另因“農委會”“主委”蘇嘉全已多次宣示,推動優良農產、農業生產履歷和有機農產品驗證,是“農委會”今年的施政重點,官員說,預計“TA”相關標章今年內就會和市人見面。  


 【 第1頁 第2頁 】


CNML格式】 【 】 【打 印】  

 相關新聞: