余光中嘲諷杜正勝:你媽“徐娘半老”

http://www.chinareviewnews.com   2006-05-23 18:55:36  


杜正勝硬拗“罄竹難書”成眾矢之的。
  中評社香港5月23日電/“罄竹難書”的台灣教育部長杜正勝為拍陳水扁馬屁,對約定俗成的成語亂加新解,詩人余光中看不下去,反問杜正勝,學生是否可以用“徐娘半老”來形容媽媽?

  聯合報報道,余光中指出,成語有約定俗成的意義,不能只看表面解釋,不論陳水扁、中學生使用都一樣;杜正勝是學歷史的,怎麼會不知道這句成語的意義,怎麼可以為了維護陳水扁,就亂加解釋。

  台灣前教育部國語會主委李鍌表示,“罄竹難書”這句成語從來都是負面的意義,說人壞事做盡,杜正勝照字面解釋,可能是不想批評陳水扁,“官大學問不見得大”,隨便解釋並不恰當。

  台北市中山女高國文老師、也是搶救國文聯盟秘書的李素真說,她昨天上高一國文課問學生知不知道“罄竹難書”,學生都說,國小或國中就知道了。如果杜正勝真不知成語意義,建議杜要多讀經典,但如果杜正勝是為了不敢批評陳水扁,那就辜負大家對教育部長的期待。

  台北市明湖國中國文教師施教麟表示,除了官員,電視主播也常亂用成語,令人啼笑皆非,他都拿來當負面教材。

  例如他聽到主播報李雙全新聞時,講到在“如日中天”的高溫下,很多民眾趕著去台東李家,“如日中天”是形容人的氣勢很好,不能形容天氣。還有主播說“口水感到垂涎三尺”,其實垂“涎”的“涎”就是口水;還有主播說要“恢復”疲勞,但疲勞只能“消除”;另外如無法自“己”,應該是無法自“已”,“已”是停止的意思。     


    相關專題: 台灣政黨博弈

CNML格式】 【 】 【打 印】  

 相關新聞: