書目分類 出版社分類



更詳細的組合查詢
中國評論學術出版社 >> 文章内容

一部熔藝術和注釋於一爐的學術著作

  尊敬的馬萬祺先生是港澳地區著名的愛國民主人士、工商實業家、社會活動家,又是一位造詣很深的詩人。他騁筆於詩壇詞苑40餘年,於1988年出版了《馬萬祺詩詞選》(以下簡稱《詩詞選》),以誠摯的感情和真樸的言詞,談古論今,述志抒懷,不加掩飾地揭露假醜惡,滿腔熱情地頌揚真善美,可以説,這部《詩詞選》的思想性和藝術性都是很强的。它在港澳文壇上獨具一格,另顯風騷,是一大文藝碩果。而對於我們來講,拜讀這部《詩詞選》,不僅是一次藝術享受,也是一次愛國主義教育的洗禮。

  《馬萬祺詩詞選》第一集出版6年之後,即1994年8月,又再版發行了。這次再版發行,加進了謝常青教授的箋釋,篇幅達42萬字。謝老師是五邑大學中文系副教授、廣東省作家協會會員,又是港澳文學暨海外華文文學研究專家。近幾年來,已經退休的謝老師跋涉於港澳文學研究領域,成果頗豐:於1990年出版了第一部專著《香港新文學簡史》,於1993年出版了第二部專著《日出東方永向前》,都受到藝術界和同行的好評。在完成了《馬萬棋詩詞選》箋釋之後,現在又投入到第四部專著的籌劃之中。

  爲了編寫“箋釋”,謝老師花費了兩年多時間非常認真地研讀了《馬萬祺詩詞選》,廣泛深入地查閲和收集了難計其數的文史檔案、參考資料,又多次同馬先生傾心長談。由於“箋釋”内容十分豐厚而又别具特色,因而成爲《詩詞選》的不可多得的補充,爲《詩詞選》增添了秀色。這是一部熔藝術和注釋於一爐的學術著作,它的價值是很大的,反響也是强烈的。

  謝老師的“箋釋”成功何在?我認爲有三個方面:

  一、忠實原作的豐富内容和歷史事實,追求箋釋的準確性

  箋釋,通常是指對一個著作的注釋和解説。它必須是在尊重原著内容和精神的基礎上而進行的再創作。箋釋中對每一首詩詞的歷史背景和出現的重點詞句、典故、人物、事件,毫不夸張,絶不渲染,都進行了實事求是的解釋,保持其本來的面目。例如《反内戰》一詩,爲了使讀者讀懂讀通這首詩,謝老師首先用非常準確而簡練的語言,注釋清楚4個重點詞語即“中原”、“大地”、“縱横”、“神州”等,引經據典地找出這4個詞語的出處;然後解説詩作的歷史背景以及每句的含義;最後對全詩作了扼要概述,揭示馬先生所抒發的自己愛國反蔣的深厚情感。全書幾乎每首詩詞都是這樣,從文獻學和評論鑒賞兩個方面及從微觀和宏觀兩個方面,進行了實证分析和理論研究,從而使讀者對詩詞有一個全面真實準確的理解。

  二、發掘原作的藝術含量和鑒賞價值,提高箋釋的學術性

  箋釋的作用,不僅在於使讀者明瞭原作的字面意思,而且在於使讀者得到藝術的享受、思想的啓迪和價值的實現。馬先生自幼喜歡吟誦唐詩宋詞,中學時愛好鑽研中國古典文學,經常練習賦詩填詞。現在收入《詩詞選》的作品正是詩詞作品中的一部分,盡管不是泥古之作,但是如果缺乏一定文學修養的人,還是難以讀懂的,更無法領略其中的藝術價值。謝老師有較强的審美眼光,在箋釋時不是只作一般的白話翻譯,而是使箋釋變成忠實於原著,又富於藝術的一個新作。具體表現有3點:

  1. 對重點詞語進行藝術的证引表述。《詩詞選》共收入200首格律詩詞。謝老師對每首詩詞都作了大量的箋注,總計有1103條目,平均每首詩詞有近6條目。而這些條目中,除了人名、地名、國名、物名、時間外,基本上是對詞語的來源、含義及其例句進行证引,其中十分清楚地指明引自典籍中出自何書、何文的,有677條目。謝老師對每個詞語的典籍出處及其含義的引介可謂苦心孤詣,不厭其煩。在677條目中,只從一處证引的目有436條、占64%,從二處证引的條目有203條,占30%,三處或四處证引的條目有38條、占6%。《蝶戀花·贈柏心妹》是一首讚頌純潔忠貞的愛情的詞,它讚揚了馬先生夫人的高尚品德,描寫了馬先生夫妻恩愛的生活,着墨精彩,感情深厚。謝老師從中抽出10個詞語進行箋介,有易懂的,也有難懂的。其中“卿”、“嬌娥”條目作一處证引;“形影相隨”、“國家"、“守望”、“東風”條目作二處证引;“畫眉”條目作三處证引。我國古代的詩歌和文獻,是祖國傳統文化的瑰寶。在自己創作的詩詞中能够融會貫通而不是生搬硬套地運用這些典故和語言,這是藝術高超的表現。馬先生詩詞的思想性藝術性達到很高的水平,正説明馬先生的藝術才華和寫作風格得到充分的發揮。而作爲一個出色的詩詞箋釋者,需要對詩詞創作者凝煉的語言給予证引和分析,這是研究推介詩詞藝術的需要,又是學習欣賞詩詞藝術的需要。而能否滿足這種需要,關鍵在於箋釋者的文學修養和藝術水平。這部“箋釋”能够有詳盡、深刻而又準確的引证,正説明謝老師古今中外知識廣博,文藝技巧嫻熟。這樣的引证起到了畫龍點睛、錦上添花的作用,不僅使讀者充分認識馬先生和謝老師深厚的藝術造詣,而且充分領略到馬先生的詩詞和謝老師的箋注的藝術價值。有了謝老師審慎誠懇的箋注,馬先生詩詞的藝術形象就更加光彩奪目,沁人心脾。

  2. 對詩詞給予藝術的綜合評價。謝老師在對重點詞語深入箋注、對每行詩詞逐一解説的同時,對特别精彩的詩詞還給予藝術的評述,既强化對讀者的藝術感染,又增加了原作的藝術魅力。例如《濠江立業》一詩,謝老師通過對首、頜、頸、結等四聯的解説,昭示了馬先生本人讎敵之恨,懷鄉之情,愛國之心,因而博得了讀者對馬先生的欽佩和尊敬。由於此詩字字句句發自肺腑,情真辭巧,給人以啓迪,謝老師對此詩的藝術技巧也作了評論。尤其值得一提的是《小島晨操》一詩,這是一首思想性和藝術性都很强的七言律詩。謝老師被馬先生這一精彩感人的詩句所打動,對該詩的藝術性給予高度的贊賞,指出: “這首七言攫取了這一瞬間的動人情景,塑造了中央軍委鄧小平主席偉大而質檏的慈祥的形象,真是詩中有畫,畫中有詩。這首七言,用凝煉的文學語言,描寫出動態景象,寫得如此生動形象,繪聲繪色,真實感人,顯示出詩人善於捕捉尋常事物入詩的藝術才華。”這一精闢的藝術分析,不知不覺地把讀者帶進一個藝術王國,享受藝術的成果,得到藝術的昇華。

  3. 對箋釋的修辭增添藝術色彩。要挖掘詩詞的藝術性,還必須運用藝術的語言進行分析和表述。多年來,謝老師對古典文學如《三國演義》、《水滸傳》的評注以及劉逸生的《唐詩小札》等都很有研究。他吸取古今評注家評注詩文的經驗體會,從而形成自己箋釋詩詞特有的藝術風格。對每首詩詞的箋釋,謝老師不僅用詞造句規範,思路結構清晰,而且文采卓然,技巧出色,給讀者以藝術的熏陶,增加了箋釋的學術價值。

  三、點化原作的歷史典故和深邃詞語,增加箋釋的通俗性

  讀者的層次是多方面的,有文化藝術水平高低之别。因此,需要對詩詞尤其舊體詩詞進行通俗化工作,使原作的歷史典故和深邃詞語通俗易懂。這有助於擴大作品的讀者面,有助於高雅藝術的繁榮。謝老師對《詩詞選》所做的通俗解釋工作,主要有:一、對詞語的直譯、意譯、對比譯,力求梳通文義。如《爲廖公承志全家遭受迫害而作》一詩,有“一門”直譯爲“一家”,有“摧殘”意譯爲“損害破壞”,有“犧牲”一詞,原意譯爲“供祭祀用的純色全體牲畜”,現意譯爲“爲公爲國而捐棄生命財産等行爲”,把兩譯全盤托出,讓讀者比較、認識。二、對句段含義的講解。逐韵梳解,全篇通解。如各種“詞”,則分上闋、下闋講解;其他的律詩絶句,或分起句、承句,或分上聯、下聯,或分首聯、頜聯、頸聯、結聯,逐一講解。這對於詩詞翻譯來説是一個深化表現。三、對整首詩詞的綜合分析,主要是揭示詩作的歷史背景,分析詩作的思想性和藝術性。經過謝老師這三個通俗化過程,馬先生匠心獨運的《詩詞選》,便成了一幅幅顯而易見的藝術“畫像”,將讀者引入美與樂的享受之中。

  總之,謝老師對《馬萬祺詩詞選》的妙意箋釋,不僅是他個人近年來默默筆耕的一件力作,而且是港澳文學研究的一項新成果。拜讀完《詩詞選》和“箋釋”之後,不免感到,謝老師做了一項繁雜瑣碎而又具有藝術創意的工作,付出了很多心血。當然,難免存在不足之處。例如在箋釋《詩詞選》的思想性和藝術性方面,藝術性的分析顯得不足; “詩要用形象思維”,而“箋釋”對《詩詞選》中的形象思維的發掘也還不够; “箋釋”的個别詞語有誤,如《和友人》一詩應是五言絶句,而誤作“七言絶句”。盡管如此,“箋釋”仍不失爲一部成功之作。

  (本文係在省政協1999年5月召開的“謝常青箋釋《馬萬祺詩詞選》座談會”上的發言,後載於《江門日報》1995年6月30日,並收入本書筆者主編的、珠海出版社1999年9月出版的《江門文藝評論選》)
最佳瀏覽模式:1024x768或800x600分辨率