書目分類 出版社分類
中國評論學術出版社 >> 文章内容
國王王后是乘飛機來的,不是“隨船到訪”
瑞典仿古商船“哥德堡號”從去年10月2日啓航,歷時9個半月於前兩天扺達廣州南沙集裝箱碼頭。雖然乘坐“哥德堡號”重踏262年前海上絲綢之路,一直是國王王后的夢想,但19600海里的路程、9個月漫長時間國王和王后不可能親歷親爲。所以,他們是算好日子率代表團乘飛機先到達廣州,然後再從南沙集裝箱碼頭會合遠航而至的“哥德堡號”,再象徵性登船航行約5個小時扺達南沙客運碼頭,進而接受“正式扺達”目的地隆重歡迎儀式的。本來“國王和王后乘‘哥德堡號’扺達廣州”的細節,記者可大書一筆。由於上述緣故,各報只好在副題上做些巧妙的掩飾,這中間數《廣州日報》最技巧:“瑞典國王王后踏上南沙碼頭”;《南方都市報》最老實:不但標題打成“瑞典國王王后携手走下哥德堡號”,而且在第一小標題文中還如實秉報了這個“秘密”。相比之下,《南方日報》却笨得可以,副題大咧咧打成“黄華華會見隨船到訪的瑞典國王王后” ,它讓讀者深信不疑:國王伉儷是乘這艘古船從瑞典一路漂洋過海到達廣州的。
《南方日報》要聞中心負責的新聞版,因編輯功夫不深、細活不靈造成見報小的疏忽、差錯或疑點,可謂俯拾即是。單講“碧利斯新聞”,比如昨天(7月18日)一版頭條“京廣鐵路樂昌以北恢復通車”,主題本身經不起推敲就不説了(第一,當時只是北向單綫通車。第二,京廣綫樂昌以北各個管綫、省際之間的列車不曾因樂昌洪水斷路而停運,當然也談不到恢不恢復通車。第三,“恢復通車”並不等於“恢復正常通車”,容易産生誤導),内文起碼應該有一段特别的“業務文字”來呼應主題吧?可遍尋全文,除了張書記的指示,還是張書記的指示,没有一字言及京廣鐵路樂昌以北是如何通車的?這太荒唐了。既然如此,何不主題改成“書記親臨前綫指揮 抗洪搶險勝利在望”更好?還有今天(7月19日)A04,頭條上書“京廣京珠昨全面恢復通行”,内裏“相關新聞”却是“今明是最佳退票時機”?人們不禁會問:既然全面恢復通車了,還退什麽票?既然退票十分之難還要引導,誰會相信“全面恢復通行”?
(2006年7月19日)