書目分類 出版社分類



更詳細的組合查詢
中國評論學術出版社 >> 文章内容

樂樂



  初三(11)班 許曉威

  When I am down and, oh my soul, so weary;

  當我失落的時候,噢,我的靈魂,感到多麽的疲倦;

  When troubles come and my heart burdened be;

  當有困難時,我的心揹負着重擔,

  Then, I am still and wait here in the silence,

  然後,我會在寂静中等待,

  Until you come and sit awhile with me.

  直到你的到來,並與我小坐片刻。

  You raise me up, so I can stand on mountains;

  你鼓舞了我,所以我能站在群山頂端;

  You raise me up, to walk on stormy seas;

  你鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海;

  I am strong, when I am on your shoulders;

  當我靠在你的肩上時,我是堅强的;

  You raise me up… To more than I can be.

  你鼓舞了我…讓我能超越自己。

  樂!

  古時,音樂作爲一門獨立的學問,傲立於寰宇之中。

  那是一種美感,一股無形的流質,極其獨特,你看不見,摸不着,只能竪起猫耳來聽。

  有時候,她能讓你無比開懷,安逸,恬適。有時候,當樂音舞起,你忽然會無比傷感,然後不可遏制地泪流滿面。流泪,没有原因,並不爲外物所惑。就因爲這樂音,勾起了心頭的雲翳,或者觸及了靈魂深處最柔軟最痛楚的一部分,猫尿兒便如驟雨,讓眼球驚嘆它的突如其來。

  對我而言,樂,是一種精神。

  萬物俱净,只剩下幾個音符,像是頑皮的精靈,抑或是從容的神只,在你耳畔駐足。没有一絲刻意的雕飾,更像是一只靈動的蝶,迎着風,悠然飄盪,没有固定的軌迹,没有預知性。有的只是隨意間點灑在心間的靈感,稍縱即逝。心兒疲於捕捉這些無形的流質,只是受着,守着,静默着,讓思緒自然涌現然後慢慢消失,無動於衷。眉宇間,竟顯佛態,泰然從容,心若止水。而這些遊絲般的精神物質,隨音符平仄,起伏跌宕,像一只掛在蒼穹的風筝,僅憑一綫牽連。這根牽連在人心頭上的絲綫,便是那靈動而又雍容的音符。聲綫一斷,心兒便猛地抽搐,思緒灰飛煙滅,腦際一片雪白,白得徹底,以至於心河乾涸,只留下一片温潮,等待風子柔軟的唇的輕吻。

  樂的神奇,在於她對於意幻世界的牽連,對於人精神上的指引。在一曲樂中,你發覺自己可以很輕鬆地置身於迷夢中,萬千思緒在腦際閃過,心兒却不留意,直至最終的那片空白。此間,肉體完全被迷失,任何對於它的刺激都完全被阻隔在心海外,靈魂挣脱了肉體就如甜糖剥去了糖衣,如此,才能顯出甜味。

  一顆赤裸的純精神内核,隨音符粲然躍動。

  (指導老師:嚴蓮珍)
最佳瀏覽模式:1024x768或800x600分辨率